mardi 14 juillet 2015

Swan 3 ans vous souhaite un Joyeux Anniversaire !!!

Swan, un enfant 3 ans chante la chanson Joyeux Anniversaire et Joyeux Anniversaire maman à sa façon :-)))



Pour ceux que ça intéresse, voici les paroles de « Joyeux anniversaire » dans toutes les langues !

« Joyeux anniversaire » est une chanson reprise en chœur par tous les enfants dès l’apparition du gâteau et de ses bougies. Chanter tous ensemble en français, c’est rigolo, mais en anglais, en allemand ou en portugais, ça l’est tout autant !

 En français :
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire (nom de la personne fêtée)
Joyeux anniversaire

En portugais :
Parabéns a (Portugal) pra (Brésil) você
Nesta data querida
Muitas felicidades
Muitos anos de vida
Hoje é dia de festa
Cantam as nossas almas
Para o menino / menina (nom de la personne fêtée)
Uma salva de palmas

 En anglais :
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday dear (nom de la personne fêtée)
Happy birthday to you

 En italien :
tanti auguri a te (prononcer "tan-tiaou-gou-ri a téé")
tanti auguri a te
tanti auguri a te (nom de la personne fêtée)
tanti auguri a te

 En espagnol :
Cumpleaños feliz
Cumpleaños feliz
Te deseamos todos
Cumpleaños feliz

 En allemand :
Zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück!
Zum Geburtstag, liebe(r) (nom de la personne fêtée)
Zum Geburtstag viel Glück!

 En chinois mandarin :
祝你生日快乐 (prononciation : zhù nǐ shēng rì kuài lè )
祝你生日快乐 zhù nǐ shēng rì kuài lè
祝你生日快乐 zhù nǐ shēng rì kuài lè (nom de la personne fêtée)
祝你生日快乐 zhù nǐ shēng rì kuài lè

 En finnois :
paljon onnea vaan
paljon onnea vaan
paljon onnea (nom de la personne fêtée)
paljon onnea vaan

 En catalan :
Moltes felicitats ou Que t'ho passis molt bé
Moltes felicitats ou Que t'ho passis molt bé
Moltes felicitats (nom de la personne fêtée)

En arabe :
Sana hiloi ya gamil,
Sana hiloi ya gamil
Sana hiloi ya gamil ya (nom de la personne fêtée)
Sana hiloi ya gamil

 En tcheque :
Hodně štěstí, zdraví,
hodně štěstí, zdraví,
hodně štěstí drahý/á (nom de la personne fêtée)
hodně štěstí, zdraví!

 En martiniquais :
Apré bèf la cé ou,
Apré bèf la cé ou,
Apré bèf la cé ou (nom de la personne fêtée)
Apré bèf la cé ou

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire